But the conversation wasn’t foolish really: it gave us all an excuse to sit a little while longer and rest together, in the room that was warm with the fire behind me and the four of us sitting close and the hot tea, an excuse that we had to have, or else be bad servants neglecting our work. The duchess did not keep bad servants. Edita took another small sip of her cup and said to me, in a thoughtful tone, “What about that tablecloth, dear Magreta? Do you remember, the present for the wedding of the boyar’s daughter, and then nothing came of it? It was such lovely work.”
I remembered it, I remembered it very well. That boyar was a man who had fought for the duke, and so the duke wanted a handsome gift given. And everyone else had as much work as they could hold, the duchess and her ladies, and over the years I’d little by little slowed my pace and spared my hands, cautiously, as Irina grew; I’d said, oh, I have all her things to sew, and apologized, and did the tasks Edita sent me a bit slower than she liked, so she gave me a little less. But Irina was fourteen that year, so they had brought up the baskets of silk wool to our little rooms, and Edita had smiling said it was time for Irina to be learning how to do fine work; I could teach her. And it must be done in a month, dear Magreta.
So in the end, she got back all the work I had tried to save out of my hands. I had spun the silk alone with my eyes and fingers aching into the hours of the night while my girl slept, because she already wasn’t beautiful, with her thin pallid face and sharp nose, and I was afraid to make her ugly with squinting and bending over work by the fire and not enough sleep. There wouldn’t be a great marriage for her, I thought then, but there might be a house somewhere at least; maybe an older man who wouldn’t trouble her very much, and she would have a bedroom that was not at the top of the stairs, and be the mistress there. And there would be a corner for me, where I could rock by the cradle if a child came, and knit only small things.
I had spun the silk and then I had knitted it with the finest needles in the vines and flowers of the duke’s crest, so that every feast day when they laid it down on their table they would look at it and think of their patron, who showed them such favor. And then, yes, nothing came of it; a fever came instead. The boyar’s daughter died before the wedding, the boy married some girl less well-connected, and all my hours and pain were folded in paper and put away into the duchess’s cupboard for when she needed another gift to give.
“Thank you, Edita, if you can spare it,” I said. Itwasa kindness, a kindness and an apology both, because she had not been wise enough to give me a little help herself, and make itourwork. So when next the duchess needed a notable gift, she would not have a tablecloth folded in paper to take out, and it was Edita who would have to see a gift made, without a pair of spare hands upstairs that she could easily put to use. And now Irina had a gift to give, a gift she needed because I had saved her looks enough that her father had not just left her upstairs to become a pair of spare hands for her brothers’ wives; her father had put a crown on her shining dark hair that I had combed, and given her to a demon for his wife.
“Well, of course, after all your pains on it,” Edita said, more easily now that I had accepted her apology; they all smiled at me, relieved, because I was too old and tired to dance with them and be haughty as I should have been with the tsarina as a mistress, and I would not take too much from them to pay the old debts they had laid up with me; it was too hard to collect. And oh, I wanted to creep back upstairs to the little rooms and put my hard chair close to the small fire and shut the door again. But it was too late.
We finished our tea and she brought me the tablecloth, and Nolius made me a little drawing of the streets where the house was, and I took them upstairs. The duke was out on the balcony with Irina. Their faces looking at each other were dark shapes with the grey sky behind them, a pattern knitted mirror-fashion; she was tall as he was, and she had his nose. I kept my head down and hurried into a corner for the few minutes until he left her. “Thank you, Magra,” she said absently when she came back inside afterwards, looking at the tablecloth in its paper half unfolded on the bed. She took her small wooden jewel-box and opened it: a heavy silver chain and twelve squat candles of pure white wax lay in the bottom of it, and she put the tablecloth in atop the rest. She touched it with her fingers, but she did not see it really; she was not thinking of tablecloths and thread and the time that made them one. She did not have to. I had let her sleep, and so now she could think of crowns and demons instead, and she had to, or she would die.
She closed the box as the tsar came into the room on a wave of servants: he had come to change his clothes. He looked at Irina coldly. “Have you anything else to wear?” he demanded, even as he threw himself into a chair and held out his legs one after another; the servants drew off his boots, and then he stood and put himself in the middle of the room and did nothing while they sprang to take off his coat, his belt, his shirt, and his trousers, everything.
“There’s the blue dress,” I whispered to Irina, which I had been sewing for her. It had been put aside in the rush before the wedding: it could not have been finished in time to go into her box, and it was not grand enough truly for a tsarina; I had been making it for her to wear at her father’s table, to set off the thick braid and give a little color to her face. But then she had driven away with her box in a sleigh with the tsar, and I had been left behind alone in the cold rooms. And I knew soon they would at least put some other maids in there with me, but I hoped at least they would let me stay in them, so I took the blue dress out and worked upon it though it hurt my hands, meaning to make it for the duchess instead, something I would have crept downstairs and given to Palmira where the duchess could see, and I hoped like the dress enough to keep me sewing for her. So it was finished.
Irina nodded to me. I did not go for it myself. I went out and found one of the other maids and told her to go bring the dress down from the cold rooms, and she did it because I was important now enough to spend an hour having tea with Palmira and Nolius and Edita. I went back inside and Irina was standing by the balcony again, staring at the forest while the tsar stood all naked before the fire, dismissing this coat and that shirt and this waistcoat, out of the bags and boxes piled like a small fort made in the room. None of us mattered, of course, but it was not that he did not care because we were servants: even Galina or the duke would not stand there forever naked before a mirror while they picked through every shirt of their wardrobe, as if they did not need to be ashamed of their nakedness in their own heart and cover themselves. But the tsar stood as though he might go out of the room and put himself just so before everyone’s eyes as easily as put anything on; as though he only troubled himself with clothing for the pleasure of its beauty, and if nothing satisfied him, he wouldn’t bother, and would put everyone else to the trouble of looking away from him, or having to pretend he wasn’t naked before them.
But for Irina, I opened a screen to make a hidden place in the corner of the room, and then the girl came down with the blue dress, and we helped Irina to put it on there in the small dark corner. When we had finished putting it on her, we folded the screen away, and the tsar was dressed at last or nearly: he wore a coat of red velvet and a waistcoat of red embroidered in silver, and they were putting on fine shoes for him with lines of glittering red jewels sewn along the seams. He stood and turned and looked at Irina with cold displeasure, and said, “Get out,” to all of us, and I had to go. I looked back at her for a moment from the door, but she did not look afraid; she stood looking steadily back at him, my cool quiet girl with nothing showing in her face.
They came out again a little while later, and the dress wasn’t what it had been; it was wider and more full, and the blue shaded from deep strong color at the waist out to pale grey at the hem with a waterfall of petticoats spilling out beneath it, and silver embroidery tracing every edge with red jewels winking out of it at me that I had never sewn onto it. She was carrying her jewel-box in her arms, and the long sleeves had become gauze thin as a summer veil with more red jewels in twisting lines drawn over them, as though he had sprinkled drops of blood upon her, bled out of his red coat. I closed my hands on each other and dropped my eyes as they passed, not to see. I had made the dress like I had made the tablecloth, out of pain and long work, and I knew how much of both it had taken to make it. And so I knew how much that dress would have cost, that he had put her in, and I did not want to think of how it had been paid.
Wanda and Sergey went downstairs to help with the wedding. “Will you come, Stepon?” Sergey asked me, but I shivered, remembering all those people crammed together, in the rooms and in the streets, more people than I knew there were in the whole world. So I said, “No, no, no,” and they didn’t make me, but they went, and after a while the sun started to go down, and I started to not like being alone in the room. I was all alone with nobody, not even goats, and Wanda and Sergey were gone. What if they had really gone again? What if someone had come looking for them and they had to run away? I opened the window and stuck my head out and looked down, and when I did that I could hear noise from all the way down on the ground. There were a lot of people outside the house and some horses too, but it was dark down on the ground already, even though the sun was still coming in the window, and I couldn’t see anyone’s faces. I couldn’t see Wanda or Sergey. There was one woman with yellow hair but I wasn’t sure if it was her.
I pulled my head back inside, but the house was getting so loud and full of people that I heard some of that same noise even when I closed the window. It came up through the fireplace and under the door. It got louder and louder and then music started playing. It was loud music and people were dancing to it. I felt it in my feet not just in my ears. I sat on the bed and covered my ears and I still felt it coming up all the way through the house.
It kept going on and on. It was all the way dark outside and I was really afraid now because why would Wanda and Sergey stay down in all that noise unless something bad made them. I had my face pressed up against my knees and my arms over my head, and then there was a knock on the door. I didn’t say to come in because I would have to take my arms from over my head, but Panova Mandelstam came inside anyway. “Stepon, are you all right?” she said. She meant it but she didn’t really mean it, I could tell. She was thinking about something else. But when I didn’t say anything back and didn’t pick my head up, she started to really mean it, and then she went and got the candle she had left on the table for us and she took out a couple of big lumps of wax from it and blew on them until they weren’t hot, and she said, “Here, Stepon, put the wax in your ears.”
I thought I would try. I took my hand away for just a little bit and took the wax. It was still warm and soft. I pushed it into my ear and it squished into the little spots and then it stopped being so warm, and the noise stopped being so loud on that side. I could still feel it in my body but I couldn’t hear it so much. So then I was very glad and I took the other lump of wax and that helped too.
Panova Mandelstam put her hand on my head and stroked it. I liked how it felt. But she was already thinking about something else again. She looked around the room as if she was looking for it and being worried about it. “Are Wanda and Sergey all right?” I asked, because it made me remember I was worried. I was so glad about the noise being so much better that I had forgotten for a second.
“Yes, they are downstairs,” Panova Mandelstam said. She sounded funny and far away because of the wax in my ears but I could still understand her.
So then I was glad again and not worried, but she was still worried, so I asked her, “What are you looking for?”
She stood there looking around the room and then she looked at me. “Do you know, I have forgotten. Isn’t that silly?” She smiled, but she didn’t mean the smile. It was not a real smile. “Do you want to come down and have some macaroons?”
I didn’t know what a macaroon was but I thought, if anyone would go down to the noise to eat them then they must be good, and I was sorry I couldn’t help her find what she had forgotten. “All right,” I said. “I’ll try.”
She put out her hand to me and I took it and we went downstairs together. The noise got bigger but not as much bigger as I was afraid it would. The closer we got the more it stopped being just thumping in my teeth. Now I could hear music and people singing words even though the wax stopped me hearing what the words were. They sounded happy. Panova Mandelstam brought me into a big room: big and crowded with many men. I was afraid again, because some of them were red-faced and loud and smelled of drink, but they were not angry. They were smiling and shouting laughter and dancing all together, holding hands and making a circle although it was not really a circle because the room was not big enough so they were mostly crammed in and stepping on each other, but they didn’t seem to mind. I thought of being upstairs and holding hands with Wanda and Sergey: that was how it felt. Sergey was with them, and in the middle of that circle there was a young man dancing and everyone else was taking turns going into the middle and dancing with him.
We went into the next room, and it was full of women dancing, with a woman in the middle in a dress that was red and had patterns on it in shiny silver, and she had on a veil hanging all the way almost to the floor and she was laughing and very pretty. Panova Mandelstam took me to a table next to the wall with empty chairs and there was a plate on it full of cookies that were light and sweet and like a cloud someone had baked, and she put it in front of me and gave me some other food, too, so much food: thick slices of soft meat I had never eaten before that she said was beef, and roast chicken and fish and potatoes and carrots and dumplings and little green vegetables, and a big torn hunk of yellow soft sweet bread. I sat there and I ate and ate and everyone was happy and I was happy, too, except Panova Mandelstam was sitting next to me and she was not happy. She kept looking around the room for whatever she was trying to find, and it was not there. People kept coming and talking to her, and when they talked to her, she would be distracted for a little while, and forget she was looking for something, but when they went away she would remember and start looking again.
“Where is Wanda?” I asked her.
“Wanda is in the kitchen, sweetheart, she has been helping carry the food,” Panova Mandelstam said, and I saw her then when she pointed, so it was not Wanda she was looking for. She was looking at the bride, dancing in the middle again, and she was trying to smile, but she kept stopping.
Everyone started clapping all together, and the men were coming into the room with the groom in front. Everyone started to get up from their chairs and push all the chairs and tables out to the very edges of the room, and the women in their circle were making room so the men could be there in their circle also. One of the men took a chair no one was sitting in and put it in the middle of their circle, and the groom sat down on it, and one of the women was putting down a chair for the bride in the middle of their circle, too. I was waiting to see what they would do, but they didn’t do anything. They stopped, suddenly, because someone knocked on the door.
It was so noisy in the room. Everyone had been singing and laughing and talking so loud it was almost shouting, because otherwise they couldn’t hear each other, and there was music playing. But the knock was louder than all of it. It was so loud and hard that it came in through the wax in my ears and the two lumps of it fell out to the floor. But the noise of the room didn’t bother me anymore without the wax because after that knock, there was no noise left. Nobody was talking and the music had stopped.
There were two big doors in the side of the room, which went out into the courtyard, and that was where the knock had come from. After a moment another knock came. It felt the way the music had felt upstairs coming through the house. It thumped like that. It thumped in my bones and it made me afraid.
Then Panova Mandelstam stood up and ran across the room suddenly, pushing through everyone else, and Panov Mandelstam was pushing from out of the men, and they took hold of the doors and pulled them open. Nobody stopped them. I wanted to sayNo, no, no,but I couldn’t say anything. I wanted to hide my head, but I thought I would imagine something worse than whatever it was.
But I wouldn’t have. It was the Staryk.