He tossed the ball into the air once or twice, as if to get the feel of it in his hand, and then, as he’d said, threw it right at Bobby Fiore’s head. Whack! The noise it made striking that peculiar leather glove was like a gunshot. It startled Liu Han, and startled the people in the crowd even more. A couple of them let out frightened squawks. Bobby Fiore rolled the ball back to Liu Han.
She stooped to pick it up. Before long, that wouldn’t be easy, not with her belly growing. “Who’s next?” she asked.
“Whoever it is, he can wager with me that he misses, too,” said the fellow who liked to make side bets. “I’ll pay five to one if he hits.” If he couldn’t beat Bobby Fiore, he was convinced nobody could.
The next gambler paid Liu Han and let fly. Wham! That wasn’t ball hitting glove, that was ball banging against the side of the shack-the man had thrown too wildly for Bobby Fiore to catch his offering. Fiore picked up the ball and tossed it gently back to him. “You try again,” he said; he’d practiced the phrase with Liu Han.
Before the fellow could take another throw at him, the old woman who lived in the shack came out and screamed at Liu Han: “What are you doing? Are you trying to frighten me out of my wits? Stop hitting my poor house with a club. I thought a bomb landed on it.”
“No bomb, grandmother,” Liu Han said politely. “We are only playing a gambling game.” The old woman kept on screaming until Liu Han gave her three trade dollars. Then she disappeared back into her shack, obviously not caring what happened to it after that.
The fellow who hadn’t thrown straight took another shot at Bobby Fiore. This time he was on target, but Fiore caught the ball. The man squalled curses like a scalded cat.
If the old woman had thought that first ball was like a bomb landing, she must have figured the Lizards had singled out her house for bombardment practice by the time the next hour had passed. One of the things Liu Han discovered about her countrymen during that time was that they didn’t throw very well. A couple of them missed the shack altogether. That sent boys chasing wildly after the runaway ball, and meant Liu Han had to pay small bribes to get it back.
When no one else felt like trying to hit the quick-handed foreign devil, Liu Han said, “Who has a bottle or clay pot he doesn’t mind losing?”
A tall man took a last swig from a bottle of plum brandy, then handed it to her. “Now I do,” he said thickly, breathing plummy fumes into her face.
She gave the bottle to Bobby Fiore, who set it on an upside-down bucket in front of the wall. He walked back farther than the spot from which the Chinese had taken aim at him.
“The foreign devil will show you how to throw properly,” Liu Han said. This last stunt made her nervous. The bottle looked very small. Bobby Fiore could easily miss, and if he did he’d lose face.
His features were set and tight-he knew he could miss, too. His arm went back, then snapped forward in a motion longer and smoother than the Chinese had used. The ball flew, almost invisibly fast. The bottle shattered. Green glass flew every which way. Chatter from the crowd rose to an impressed peak. Several people clapped their hands. Bobby Fiore bowed, as if he were Chinese himself.
“That’s all for today,” Liu Han said. “We will present our show again in a day or two. I hope you enjoyed it.”
She picked up all the food the show had earned them. Bobby Fiore carried the money. He also hung onto ball and bat and glove. That made him different from all the Chinese men Liu Han had known: they would have added to her burden without a second thought. She’d already seen up in the plane that never came down that he had the strange ways ascribed to foreign devils. Some of them, such as his taste in food, annoyed her; this one she found endearing.
“Show good?” he asked, tacking on the Lizards’ interrogative cough.
“The show was very good.” Liu Han used the emphatic cough to underline that, adding, “You were very good too there, especially at the end-you took a chance with the bottle, but it worked, so all the better.”
Of necessity, she spoke mostly in Chinese, which meant she had to repeat herself several times and go back to use simpler words. When Fiore understood, he grinned and slipped an arm around her thickening waist. She dropped an onion so she could break away to pick it up. Showing affection in public was one foreign devil way she wished he would forget in a hurry. It not only embarrassed her, but lowered her status in the eyes of everyone who saw her.
As they approached the hut they shared, she stopped fretting over such relatively trivial concerns. Several little scaly devils stood outside, two with fancy body paint and the rest with guns. Their unnerving turreted eyes swung toward Liu Han and Bobby Fiore.
One of the little devils with fancy paint spoke in hissing but decent Chinese: “You are the human beings who live in this house, the human beings brought down from the ship 29th Emperor Fessoj?” The last three words were in his own language.
“Yes, superior sir,” Liu Han said; by his perplexed look, Bobby Fiore hadn’t understood the question. Even though the scaly devil used words that were individually intelligible, she had trouble following him, too. Imagine calling the airplane that never came down a ship!
“Which of you is carrying the growing thing that will become a human being in her belly?” the devil with the fancy paint asked.
“I am, superior sir.” Not for the first time, Liu Han felt a flash of contempt for the little scaly devils. They not only couldn’t tell people apart, they couldn’t even tell the sexes apart. And Bobby Fiore, with his tall nose and round eyes, was unique in this camp, yet the little devils didn’t recognize him as a foreign devil.
One of the gun-carrying little devils pointed at Liu Han and hissed something to a companion. The other devil’s mouth fell open in a devilish laugh. They found people preposterous, too.
The little devil who spoke Chinese said, “Go in this little house, the two of you. We have things to say to you, things to ask of you.”
Liu Han and Bobby Fiore went into the hut. So did the two little devils with elaborate paint on their scaly hides, and so did one of the more drably marked guards. The two higher-ranking little devils skittered past Liu Han so they could sit on the hearth that also supported the hut’s bedding. They sank down on the warm clay with rapturous sighs-Liu Han had seen they didn’t like cold weather. The guard, who liked it no better, had to stand where he could keep his eyes on the obviously vicious and dangerous humans.
“I am Ttomalss,” the scaly devil who spoke Chinese said-a stutter at the front of his name and a hiss at the end. “First I ask you what you were doing with these strange things.” He turned his eye turrets toward the ball and bat and glove Bobby Fiore held, and pointed at them as well.
“Do you speak English?” Fiore asked in that language when Liu Han had put the question into their peculiar jargon. When neither little scaly devil answered, he muttered, “Shit,” and turned back to her, saying, “You better answer. They won’t follow me any more than I follow them.”
“Superior sir,” Liu Han began, bowing to Ttomalss as if he were her village headman back in the days (was it really less than a year before?) when she’d had a headman… or a village, “we use these things to put on a show to entertain people here in this camp and earn money and food for ourselves.”
Ttomalss hissed to translate that to his companion, who might not have known any human language. The other scaly devil hissed back. Ttomalss turned his words into Chinese: “Why do you need these things? We give you this house, we give you enough to get food you need. Why do you want more? Do you not have enough?”
Liu Han thought about that. It was a question that went straight to the heart of the Tao, the way a person should live. Having too much-or caring in excess about having too much-was reckoned bad (though she’d noticed that few people who had a lot were inclined to give up any of it). Cautiously, she answered, “Superior sir, we seek to save what we can so we will not be at want if hunger comes to this camp. And we want money for the same reason, and to
make our lives more comfortable. Can this be wrong?”
The scaly devil did not reply directly. Instead, he said, “What sort of show is this? It had better not be one that endangers the hatchling growing inside you.”
“It does not, superior sir,” she assured him. She would have been happier for his concern had it meant he cared for her and the baby as persons. She knew it didn’t. The only value she, the baby, and Bobby Fiore had to the little devils was as parts of their experiment.
That worried her, too. What would they do when she’d had the child? Snatch it away from her as they’d snatched her away from her village? Force her to find out how fast she could get pregnant again? The unpleasant possibilities were countless.
“What do you do, then?” Ttomalss demanded suspiciously.
“Mostly I speak for Bobby Fiore, who does not speak Chinese well,” she said. “I tell the audience how he will hit and catch and throw the ball. This is an art he brings with him from his own country, and not one with which we Chinese are familiar. Things that are new and strange entertain us, help us pass the time.”
“This is foolishness,” the little devil said. “The old, the familiar, should be what entertains. The new and strange-how could they be interesting? You will not be-what is the word? — familiar with them. Is this not frightening to you?”
He was even more conservative than a Chinese, Liu Han realized. That rocked her. The little scaly devils had torn up her life, to say nothing of turning China and the whole world on their ear. Moreover, the little devils had their vast array of astonishing machines, everything from the cameras that took pictures in three dimensions to the dragonfly planes that could hover in the sky. She’d thought of them as flighty gadgeteers, as if they were Americans or other foreign devils with scales and body paint.